A poetic meditation on age, obsolescence, and technology, incorporating dance, video art and multilingual poetry. A participative experiential performance initiated and performed by Suzon Fuks, in collaboration with six writers.
宛若身體 – 汰舊
31 August – 8pm (GMT+8)
Language: English / Free Event

A poetic meditation on age, obsolescence, and technology, incorporating dance, video art and multilingual poetry. A participative experiential performance initiated and performed by Suzon Fuks, in collaboration with six writers. Artists from different cultures and in their own languages contributed to the process of making the performance, e-book and audio track, by responding to the prompts: How do we advance technology without giving up our sense of humanity? What does it mean to become / be obsolete?
這是一場關於時代,廢棄之物和科技的詩意冥想,是一部融合舞蹈和影像的多語言藝術詩篇,也是一場極具實驗性的“劇場”參與式表演藝術。
作品由藝術家Suzon Fuks和其他六位同樣來自不同文化和語言背景的作家共同創作而成。藝術家們積極參與了包括現場表演,電子文獻和音頻在內的各類藝術創作實踐,並嘗試思考和回應“人們如何在科技飛速發展的過程中平衡人性?”以及“過時到底意味著什麼?”這兩個核心問題。
——
Co-produced by Suzon Fuks and Igneous
Creator and performer: Suzon Fuks
Writers: Amaranta Osorio (Mexico), Annie Abrahams (France/Netherlands), Nasim Khosravi (Iran), Parvathy Baul (India), Ya-Ling Peng (Taiwan) and Younghee Park (Korea)
Outside Eye: James Cunningham (Australia)
Videographer and Technical Manager: Freddy Komp (Australia)
由Suzon Fuks與Igneous聯合製作
創意及表演者:Suzon Fuks
作者/編劇:Amaranta Osorio (Mexico), Annie Abrahams (France/Netherlands), Nasim Khosravi (Iran), Parvathy Baul (India), Ya-Ling Peng (Taiwan) and Younghee Park (Korea)
特邀顧問:James Cunningham (Australia)
攝影及技術支持:Freddy Komp (Australia)